光をまとう東山 疏水の清き水の流れ Light-draped Higashiyama,blessed by the clear flow of the canal.

春の一般公開

春の一般公開

メニュー

流響院は数寄屋造りの建物と近代日本庭園の基礎を築いた「植治」7代目小川治兵衛、保太郎親子が手がけた庭園からなります。
戦後、米軍に接収されその姿を変えていた建物は約1年余りの解体調査期間を経て、2007年4月より数寄屋造りの職人たちが、大正時代の巨陶庵(ことうあん)の図面や写真を参考に元の意匠を再現。

残せるものはそのまま残し、傷んだ部分は補修しながら、復元。加えて襖絵は現代作家を起用し、伝統と現代芸術の融合を図りました。庭園は東山連峰を望み、茶室・凉流亭、巧みに配置された鞍馬石や守山石といった名石、灯籠などと、約70種1000本以上の樹木が奥深い景観を織りなします。
春には桜やツツジが咲き誇り、初夏の青葉や秋の紅葉が四季折々に庭園を染め上げ、東山の緑とともに美しい光景を描きます。

Ryukyo-in comprises a sukiya style villa and a ‘strolling’ garden (Jpn. chisen-kaiyushiki). The sukiya style, which dates from the 17th century, is generally regarded as the pinnalce of Japanese architecture. Strolling gardens are designed for viewing a sequence of natural effects from a path that circumnavigates a pond. The 7th generation master gardener Ueji (Ogawa Jihe), creator of the modern Japanese gardening style, crafted Ryokyo-in’s garden together with his son Yasutaro.

After World War II, the buildings at Ryukyo-in were altered during a period when the property was occupied by the US military. Beginning in April 2007, specialized artisans labored for more than a year in order to restore the grounds to their original beauty. They first disassembled the villa piece by piece and then reassembled it according to blueprints and pictures from the early 20th century when the grounds were known as “Koto-an.” The fusuma (sliding partition) paintings were done by a modern artist who fused traditional and modern artistic styles. In the garden—to the greatest extent possible—all original Ueji works were left intact, with the restoration efforts focused on returning the garden to its former splendor.

The natural beauty of the surrounding Higashiyama mountains, a superb tearoom, rocks quarried from the famous regions of Moriyama and Kurama, stone lanterns, and more than a thousand trees representing approximately 70 species are woven together to create the exquisite tapestry that is Ryukyo-in.

Spring brings cherry blossoms and azaleas to the garden and the lush greenery of summer gives way to the blazing foliage of autumn. The garden is awash with the colors of the four seasons, displaying a beautiful spectacle in step with the verdure of Higashiyama.

... more
春の一般公開

春の一般公開 Open to the public

流響院 春の参観について

日付

5月8日(金)・6月13日(土)・6月21日(日)・6月25日(木)・7月18日(土)

時間

午前10時 ~ 午前10時45分 ~ 午後1時00分 ~

  • 参観所要時間は各回約30分となります。
  • 参観時間はこちらで決定させていただきます。あらかじめご了承ください。
  • グループごとの参観となります。自由行動ではございません。
場所

流響院
京都市左京区南禅寺下河原町43-1

アクセス

京都市営地下鉄東西線「蹴上」駅下車 徒歩 約12分
京都市営バス5系統「岡崎法勝寺町」下車 徒歩 約2分

  • 駐車場はございません。お車での来院はご遠慮ください。
〉GoogleMapsで見る
参観料

無料

定員

各日42名(中学生以上、事前申し込み制)

  • 庭園の運営・管理上、人数および参観対象者を制限させていただきます。
応募方法

往復はがきに、参観者ご自身の郵便番号、住所、氏名、電話番号、参観希望日、返信はがきの表面にも住所、氏名をご記入の上、下記までお申し込みください。
1枚のはがき(1人1回限り)で2名様までお申し込みいただけます。希望人数1名か2名かを必ずご記入願います。

■申し込み先
〒606-8434 京都市左京区南禅寺下河原町43-1 
流響院「春の一般公開」係

■申し込み締切り
2026年3月13日(金)必着

  • なお、温度変化等で消えることがありますので、“消せるボールペン”はご遠慮ください。
  • 雨天の場合も予定通り実施しますが、荒天のときは中止いたします。
  • また、庭園内での飲食、撮影・録音はお断りいたします。
  • 応募多数の場合は抽選により決定いたします。当選発表は発送をもってかえさせていただきます。
  • 当日の詳細は当選はがきにてご案内いたします。
  • ご提供いただきました個人情報につきましては当選の抽選・ご案内のみに利用いたします。
  • 本年秋にも一般公開を予定しております。

沿革History

流響院の沿革をご紹介します。

  • 明治42年頃(1909年)

    塚本与三次氏が南禅寺界隈を邸宅として開発。「福地庵(ふくちあん)」と名付けられる。この頃には、東郷平八郎元帥が宿泊したこともある。

    c. 1909
    The entrepreneur Yosaji Tsukamoto develops the vicinity around Nanzenji temple as his residence, and his manor is given the name “Fukuchi-an.” The famous admiral Heihachiro Togo stayed here as a guest during this time.

  • 大正14年(1925年)

    現・流響院部分が三菱グループの総帥、岩崎小弥太氏に譲渡され改修工事が施される。名称は「巨陶庵(ことうあん)」と名付けられ、財界人などの社交の場として活用される。

    1925
    Repairs are made as the portion of the property that includes present-day Ryukyo-in is deeded to the then chairman of the Mitsubishi group, Koyata Iwasaki. Fukuchi-an is renamed “Koto-an” and the grounds are used to host the business elite of the day.

  • 昭和20年頃(1945年)

    一度、米軍に接収され、改修改築される

    c. 1945
    The garden and villa are repaired and reconstructed after being appropriated by the US military.

  • 昭和23年(1948年)

    龍村美術織物が取得し、「織寶苑(しょくほうえん)」とする。この時代にも川端康成、ヒッチコック、チャップリンなど各国要人が来訪している。

    1948
    The property is acquired by Tatsumura Textile Co., Ltd., and named “Shokuho-en.” Many celebrities, including author Yasunari Kawabata, director Alfred Hitchcock, and actor Charlie Chaplin, are known to have visited during this time.

  • 平成17年(2005年)

    10月、真如苑が織寶苑を譲り受ける。

    Oct. 2005
    Shokuho-en is acquired by Shinnyo-en.

  • 平成19年(2007年)

    4月から修復工事を開始。

    Apr. 2007
    Restoration work is begun.

  • 平成21年(2009年)

    11月、復元・修復工事を終え、「流響院」と命名、現在に至る。

    Nov. 2009
    Renovation and restoration work are completed and the grounds are named “Ryukyo-in.” 

近代的日本庭園の
作庭家・庭師

植治小川治兵衛

Master of Ryukyo-in
OGAWA JIHEE

小川治兵衛七代目(1860–1933)は、「植治」の屋号を継ぎ、近代日本庭園の礎を築いた名庭師です。卓越した表現力と創造力をそなえ水と石の調和による自然美を追求、「水と石の魔術師」と評されました。
山縣有朋など人々との出会いから、近代化以降の伝統回帰と西洋文化との融合をはかり、これまでの形式的で緊張感を強いる印象の庭園から明るく開放的で自然豊な20世紀のさきがけとなる庭園を作庭した。
代表作に無鄰菴、平安神宮神苑、円山公園、旧古河庭園など

東山を主景と見立て

郡植と流麗な水流れ

様々な石と配置の妙

流響院と
響きあう人々

自然と響きあう
人と心、その技が
美を繋いでゆく。

土づくり見極めた良質の土を使う

できるだけ元の材を活かし修復

下塗り、そして
時間をかけて塗り重ね

映像で見る
流響院 Movie of Ryukyo-in

流響院 灯籠流し2024

映像と音で感じる流響院

流響院の春

流響院の夏

流響院 日本の美

流響院の秋

流響院の冬

〉もっと見る
〉閉じる
YouTubeチャンネル

お知らせ Information

  • 流響院庭園 春の一般公開

    2026.2.22

    令和8年 流響院庭園 春の一般公開の募集を開始いたしました。
    日程・申込方法等は、「一般公開について」をご覧下さい。
    申し込み締切りは、3月13日(金)でございます。

  • お知らせ

    2026.2.20

    流響院サイトが新しくなりました。

  • 流響院庭園 秋の一般公開

    2025.8.15

    令和7年 流響院庭園 秋の一般公開の募集を終了いたしました。